![eric partridge dictionary of slang eric partridge dictionary of slang](https://images.worldofrarebooks.co.uk/1606307520TMB_1.jpg)
In memory of the speedball that killed film actor John Belushi, 1949-82'), Black Jeff 'a wasp' (Bahamas, 1982), burn logs 'smoke marijuana' (UK), Carrie/Carrie Nation/Carry/ Carry Nation 'cocaine' (US), carry the stick 'to live without a fixed abode' (US), carveyour knob 'to make you understand' (US explanation: ?), CD 'a condom' (South Africa Scamto youth street slang), Coco the Clown 'cocaine' (UK), coolaboola 'excellent, admirable, acceptable' (Ireland 'an elaboration of cool (acceptable ) combining a slang abridgement of the Irish ruaille-buaille (a row, noisy confusion, noise)'). In NPDSUE, there are, for example, Aunt Nell 'the ear' (UK but why 'ear'?), Aunt Lily 'silly' (UK rhyming slang, with the 1992 example 'Don't be so auntie'), Aunt Julia 'communist propaganda ,' Aunt Mary 'marijuana' (U.S., 1959 'Mary is a familiar pun on "marijuana "'), basket! (Singapore 'used for expressing great frustration.' But why?), Belushi (U.S. For the amateur word lover, any of the slang dictionaries can be picked up and perused for enjoyment. But every new dictionary, while overlapping to some extent with previous ones, also brings new material to the fore, and so we deal with a situation in which no single slang dictionary presents the entirety of English slang. Of course to some extent the updating has already been occurring with the publication of other dictionaries, e.g., Jonathon Green's Cassell's Dictionary ofSlang (2005: reviewed elsewhere in this issue - Ed.) and Jonathan Lighter's Historical Dictionary ofAmerican English (1994ff.).
![eric partridge dictionary of slang eric partridge dictionary of slang](https://i2.wp.com/offcideblog.storycrest.com/wp-content/uploads/2019/05/IMG_3052.jpg)
Authors Dalzell and Victor cite Partridge's accurate observation that a dictionary constantly needs to be revised. entries, and as for other areas, the list of contributors includes Richard Allsopp (Caribbean English), Diane Bardsley (New Zealand English), James Lambert (Australian English), John Loftus (Hiberno-English), and Lewis Poteet (Canadian English).
![eric partridge dictionary of slang eric partridge dictionary of slang](https://www.rulon.com/pictures/medium/52397_1.jpg)
Partridge was concerned primarily with the slang and unconventional English of Great Britain and to a lesser extent her dominions from the 1600s to the 1970s. The title pays tribute to the authors' spiritual mentor, the late Eric Partridge, but the authors cast a far wider net for slang items than Partridge (1970) did in his slang dictionary. t: 1he two volumes of this new dictionary (NPDSUE) represent a vast undertaking. Reviews181 The New Partridge Dictionary ofSlang and Unconventional English, vols. In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content: